Alex | και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτων αυτον λεγοντες
|
ASV | And there come unto him Sadducees, who say that there is no resurrection; and they asked him, saying,
|
BE | And there came to him Sadducees, who say there is no coming back from the dead; and they put a question to him, saying,
|
Byz | και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτησαν αυτον λεγοντες
|
Darby | And Sadducees come to him, that say there is no resurrection; and they demanded of him saying,
|
ELB05 | Und es kommen Sadducäer zu ihm, welche sagen, es gebe keine Auferstehung; und sie fragten ihn und sprachen:
|
LSG | Les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question:
|
Pesh | ܘܐܬܘ ܙܕܘܩܝܐ ܠܘܬܗ ܗܢܘܢ ܕܐܡܪܝܢ ܕܩܝܡܬܐ ܠܝܬ ܘܡܫܐܠܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܘܐܡܪܝܢ ܀
|
Sch | Und es kamen Sadduzäer zu ihm, die da sagen, es gebe keine Auferstehung; die fragten ihn und sprachen:
|
Scriv | και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτησαν αυτον λεγοντες
|
Web | Then come to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and they asked him, saying,
|
Weym | Then came to Him a party of Sadducees, a sect which denies that there is any Resurrection; and they proceeded to question Him.
|